Dienstag, 12. Juni 2007

lyrisches schweden

hab das gedicht bei miaka gefundenSunset_IV_by_angelreich

ej var jag sky,
ej var jag våg:
död som en is
fjättrad jag låg.
kom, så du, sol,
gjorde mig fri:
våg är jag nu,
sky kan jag bli.


übersetzung ungefähr

nicht war ich Himmel,
nicht war ich Welle,
tot wie Eis,
hernieder ich lag.
kam die Sonne,
machte mich frei:
Welle bin ich jetzt,
Himmel kann ich werden

Neues Layout

und ich glaub, ich bin sogar einigermaßen zufrieden !

Mogelpackung

Was von der Minute ausgeschlagen, gibt keine Ewigkeit zurück

Aktuelle Beiträge

NBCOixokVzByqcuoNDm
Great stuff, you helepd me out so much!
Charla (Gast) - 3. Jul, 01:22
copyrights
jaa wenn du die bilder benutzt kommen bonnie und clyde...
Marius (Gast) - 12. Jan, 22:19
hey, wenn du dein passwort...
hey, wenn du dein passwort nicht mehr weißt, kann ich...
7an - 20. Mär, 09:21
BLOGWECHSEL!!!
ich wechsel meinen blog : ) ab sofort bin ich unter...
ratatosk - 15. Mär, 10:57
Rechte an Fotos?
Hallo, meint ihr, man kann diese Fotos für Flyer...
Sascha (Gast) - 4. Mär, 17:21

*


Kristin Falck
Die Hüter der Wolken


Lothar J. Seiwert, Werner Küstenmacher, Tiki Küstenmacher
Simplify your Life

*

Status

Online seit 6295 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 3. Jul, 01:22

Web Counter-Modul

Suche

 

*gitane
ausprobiert
Bibliothek
Gedanken
gestreunert
interaktiv
lyrisch
private
Soundtrack
Videos
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren